Опасные пассажиры поезда 123 - Страница 71


К оглавлению

71

На этот раз окружной инспектор молчал так долго, что у комиссара лопнуло терпение.

– Так что же изменилось? – спросил комиссар с нажимом.

– Они не хотят, чтобы мы видели, что они делают.

– А что они делают?

– Смотрите: их не волнует, что мы за ними гонимся, верно? Более того, они, можно сказать, сами хотят, чтобы мы за ними гнались до самого конца линии, так?

– Не тяните! – рявкнул комиссар. – Если у вас есть объяснение, предъявите его!

– Я думаю, что их уже нет в поезде, – тихо сказал окружной инспектор.

– Я тоже так думаю. Но каким образом поезд может двигаться, если их там уже нет?

– В том-то и вопрос. Если бы не это, все выглядело бы крайне логично: мы преследуем вагон, а они тем временем спокойно выходят через аварийный выход на «Юнион-сквер». А может быть, трое выходят, а один остается в кабине машиниста.

– Благородный бандит, жертвующий собой ради товарищей? Вы когда-нибудь встречали такого, Чарли?

– Нет, – честно ответил окружной инспектор. – Значит, они придумали, как заставить поезд двигаться без машиниста.

– Они все равно покойники, – сказал комиссар, – Дэниэлс идет за ними по пятам. Он заметит их, если они сошли с поезда.

– Или не заметит. Они могут спрятаться, и он проскочит мимо. – Окружной инспектор покачал головой. – Зачем они все же останавливались? Уже вроде поехали, а потом остановились.

Ожил радиопередатчик:

– Сэр, машинист поезда инспектора Дэниэлса докладывает о крушении. Поезд сошел с рельсов из-за взрыва на полотне.

Комиссар поинтересовался: есть ли жертвы? – Один полицейский легко ранен.

– Вот вам и ответ на вопрос, зачем они останавливались, – сказал комиссар окружному инспектору. – Чтобы незаметно заминировать путь.

Старик

Старик поднял правую руку – ах, эта знаменитая десница, когда-то вершившая суд и справедливость и дома, и в магазине, – и произнес:

– Успокойтесь! Успокойтесь все, пожалуйста, и сядьте!

Он остановился, наслаждаясь трепетом лиц, внемлющих гласу Власти. Но он не успел начать речь: внимание пассажиров переключилось на грузного мужчину – театрального критика. Он неуклюже прошел вперед и начал барабанить кулаком в дверь кабины машиниста. Дверь не поддавалась. Промелькнула еще одна станция. «Бликер-стрит»? А может, уже «Спринг-стрит»? Названия было не разобрать. Кто-то из пассажиров, опустив окно, закричал что-то людям на платформе. Но оттуда только грозили кулаками.

– Друзья мои! – Старик встал, ухватившись за металлический поручень. – Друзья мои, наше положение не столь ужасно, как кажется…

Чернокожий парень скептически фыркнул в окровавленный носовой платок – мой платок, отметил старик, – но остальные начали прислушиваться.

– Во-первых, нам больше не угрожают преступники. – Три-четыре человека в страхе покосились на дверь кабины. Старик торжествующе улыбнулся. – Как справедливо заметила юная леди, они покинули поезд. Как говорится, скатертью дорога!

– Кто же нас ведет вагон?

– Никто. Он движется сам по себе.

– Но мы же разобьемся! – завопила мамаша.

– Не думаю. – Старик снова поднял руку. – Сейчас мы действительно движемся довольно быстро, но это временно. Осталось недолго.

Вагон вошел в поворот и резко накренился. Колеса отчаянно заскрежетали, словно жалуясь на невыносимый изгиб колеи. Пассажиры попадали друг на друга. Отчаянно цеплявшийся за поручень старика тоже чуть не упал, но черный парень в берете, протянув окровавленную руку, поддержал его. Вагон выровнялся.

– Благодарю вас, – вежливо сказал старик.

Но чернокожий будто и не слышал. Перегнувшись через проход, он ткнул пальцем в двух чернокожих мальчишек-рассыльных. Лица у них были пепельно-бледными.

– Братья, у вас есть последний шанс стать мужчинами.

Парни в замешательстве переглянулись, один из них пролепетал:

– Чувак, ты это о чем?

– Вы должны стать настоящими черными бойцами, братишки. Показать этим белым, что вы – люди. Два раза не убьют!

Перекрывая шум поезда, парнишка крикнул:

– А одного раза тебе мало, да?

Девица снова вскочила на ноги:

– Хватит трепаться, уши вянут! Лучше высадите дверь в кабину. Неужели тут ни одного мужика не найдется?!

– Леди и джентльмены, – это снова старик, – пожалуйста, выслушайте меня. Я кое-что смыслю в этом деле и уверяю вас – все не так страшно. У нас же самое безопасное метро в мире! Автоматические блокираторы – вы слышали о них? Если поезд прошел на красный свет, они автоматически остановят его!

Башня

– «Пэлем Сто двадцать три» прошел станцию «Кэнел-стрит». Скорость по-прежнему в пределах нормы. – Марино наконец успокоился. Он наслаждался собственным профессионализмом. – Мы обеспечили им «зеленую улицу» до самого конца линии.

– Вас понял, – отозвался диспетчер городской полиции, – продолжайте информировать нас.

– Конец связи, – решительно сказал Марино. Еще четыре станции – и они будут на «Саут-Ферри».

Глава XXII

Том Берри

Когда грянул взрыв, Том Берри успел свернуться клубком, прижав колени к животу – это помогло, но не очень. Он здорово треснулся коленом обо что-то острое, и нога мгновенно онемела. Растирая ее, Том осторожно высунул голову и увидел, что один из налетчиков тоже лежит на рельсах. Тот самый любвеобильный малый, который клеил девчонку в мини-юбке. Сначала Берри решил, что бандита зацепил взрыв. Потом он увидел, как главарь рассматривает собственный плащ, и понял: взрыв тут ни при чем, главарь просто пристрелил одного из своих подельников, не вынимая руку с пистолетом из кармана.

71